-
1 darling of fortune
Большой англо-русский и русско-английский словарь > darling of fortune
-
2 darling of fortune
баловень судьбыАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > darling of fortune
-
3 darling of fortune
-
4 Darling of fortune
Баловень судьбыDifficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Darling of fortune
-
5 darling of fortune
-
6 darling of fortune
-
7 the darling of fortune
-
8 the darling of fortune
Общая лексика: баловень судьбы, баловень счастьяУниверсальный англо-русский словарь > the darling of fortune
-
9 darling
darling [ˊdɑ:lɪŋ]1. n1) люби́мый; люби́мая;my darling! мой дорого́й!, голу́бчик!
2) люби́мец, ба́ловень;the darling of fortune ба́ловень судьбы́
2. a1) люби́мый; ми́лый; дорого́й2) разг. преле́стный3) горя́чий, заве́тный ( о желании) -
10 darling
ˈdɑ:lɪŋ
1. сущ.
1) любимый;
любимая
2) а) фаворит, баловень, любимец darling of fortune Syn: favourite б) любимая безделушка/вещь Syn: pet
2. прил.
1) любимый, дорогой;
излюбленный Syn: favorite
2) милый, очаровательный, прелестный Your little son was simply darling. ≈ Ваш маленький сын был совершенно очарователен. Syn: lovely, charming, sweet дорогой, милый, родной, любимый или дорогая, милая, родная, любимая - my * дорогой мой любимец, баловень - the * of the people всеобщий любимец - the * оf fortune баловень судьбы замечательный человек - hi is а реrfect * он такой чудный;
он просто прелесть дорогой, горячо любимый - one's * child любимое дитя горячий, страстный, заветный - my * hоре was to see him я лелеял надежду увидеть его прелестный, чудный - а * living room прелестная комната - what а * little dog! чудесная собачка! darling горячий, заветный (о желании) ~ любимец, баловень;
the darling of fortune баловень судьбы ~ любимый;
милый;
дорогой ~ любимый;
любимая;
my darling! мой дорогой!, голубчик! ~ прелестный ~ любимец, баловень;
the darling of fortune баловень судьбы ~ любимый;
любимая;
my darling! мой дорогой!, голубчик! -
11 darling
[ˈdɑ:lɪŋ]darling горячий, заветный (о желании) darling любимец, баловень; the darling of fortune баловень судьбы darling любимый; милый; дорогой darling любимый; любимая; my darling! мой дорогой!, голубчик! darling прелестный darling любимец, баловень; the darling of fortune баловень судьбы darling любимый; любимая; my darling! мой дорогой!, голубчик! -
12 darling
['dɑːlɪŋ] 1. сущ.1) дорогой, любимый; дорогая, любимая ( обычно в обращении)my darling — мой дорогой; моя дорогая
2) замечательный человек, прелесть, душкаYou are such a darling, John. — Ты просто прелесть, Джон.
3)а) фаворит, баловень, любимецSyn:б) любимая безделушка, вещьSyn:2. прил.1)а) дорогой, горячо любимый"Darling Michael," the letter began. — "Мой дорогой Майкл", - начиналось письмо.
б) излюбленныйYou must know, dear Mr. Editor, that the hackneyed and much abused subject of " Woman's Rights," is a darling hobby of mine. — Вы должны знаеть, уважаемый господин редактор, что ставшая затасканной и подвергшаяся поруганию тема "прав женщин" - это мой конёк.
Syn:2) прелестный, чудный3. гл.ласково обращаться (со словами "милый", "милая") (к кому-л.) -
13 darling
-
14 Darling
1. noun1) любимый; любимая; my darling! мой дорогой!, голубчик!2) любимец, баловень; the darling of fortune баловень судьбы2. adjective1) любимый; милый; дорогой2) прелестный3) горячий, заветный (о желании)* * *(n) Дарлинг* * *любимый, милый, дорогой* * *[dar·ling || 'dɑːlɪŋ] n. любимая, голубушка, душенька, любимец, баловень, любимый adj. дорогой, любимый, родной, горячий, заветный, прелестный, милый, миленький* * *возлюбленнаядорогаядорогойлюбалюбимаялюбимый* * *1. сущ. 1) любимый 2) а) фаворит б) любимая безделушка/вещь 2. прил. 1) любимый 2) милый -
15 a child of fortune
‘Well, we'll try you,’ said Mr. Anthony. ‘You can start tomorrow morning...’ So here he was standing in the street again, a child of fortune... and an inheritor of three shillings and sixpence a week. (S. O'Casey, ‘Pictures in the Hallway’ ‘Comin' of Age’) — - Хорошо, мы возьмем вас на пробу, - сказал мистер Энтони. - Можете приступить с завтрашнего утра. - И баловень фортуны снова вышел на улицу... обеспечив себе три шиллинга шесть пенсов в неделю.
-
16 minion
1. n фаворит, любимец2. n презр. прихлебатель; приспешник; подхалим3. n уст. любовник; любовница4. n полигр. миньон5. a редк. любимый6. a изящный; хорошенькийСинонимический ряд:1. darling (noun) darling; favorite; idol2. inferior (noun) assistant; dependent; follower; inferior; servile; slave; subordinate3. sycophant (noun) apple-polisher; bootlick; bootlicker; brown-noser; creature; favourite; flunky; footlicker; groveler; lackey; lickspit; lickspittle; reptile; spaniel; sponge; sycophant; toad; toadeater; toadier; toady; truckler; yes-manАнтонимический ряд:leader; scapegoat -
17 баловень
муж.
1) darling, pet, favourite быть общим баловнем ≈ to be the general favourite
2) = баловник
1) ∙ баловень судьбыбалов|ень - м. разг. pet, spoilt child;
~ судьбы minion of fortune, favourite/child* of fortune;
~ник м. разг. mischievous child*, scamp, imp;
~ство с. разг.
1. (потакание) indulgence;
(потворство) spoiling;
2. (шалость) naughtiness;
pranks pl., tricks pl.Большой англо-русский и русско-английский словарь > баловень
-
18 избранник
муж. the chosen one;
(the) elect;
darling народный избранник избранник судьбы ≈ munion of fortune( f. избранница chosen oneБольшой англо-русский и русско-английский словарь > избранник
-
19 make
[meɪk] 1. гл.; прош. вр., прич. прош. вр. made1) делать, конструировать, создавать, изготавливатьMade in Japan. — Сделано в Японии. ( надпись на продукте)
The beaver makes its hole, the bee makes its cell. — Бобёр строит себе нору, пчела - соты.
This craftsman can make almost anything out of bamboo. — Этот мастер может сделать из бамбука практически всё.
Nissan now makes cars at two plants in Europe. — В настоящее время "Ниссан" производит автомобили на двух заводах в Европе.
Syn:2) создавать, творить, порождатьThey are made for each other / one another. — Они созданы друг для друга.
He was made to be an artist. — Ему суждено было стать художником.
3) готовить (какое-л. блюдо или напиток)to make tea / coffee — готовить чай / кофе
4) создавать, сочинять, слагатьSyn:Syn:6) производить, издавать ( звук)7) быть причиной, вызвать (что-л.)He made trouble for us. — Он причинил нам неприятности.
8) устанавливать (правила, порядок); вводить в действие ( закон); устанавливать (нормы, расценки)Syn:9) составлять, образовыватьA House was made today promptly at a quarter-past 12 o'clock. — Кворум в Палате общин был сегодня достигнут быстро, к 12.15.
10) (make smb. / smth. (out) of smb. / smth.) сделать кого-л. / что-л. из кого-л. / чего-л.to make a business of smth. — делать бизнес на чём-л.
They must be made an example of. — Они должны послужить примером.
I always supposed that Mrs. Lupin and you would make a match of it. — Я всегда предполагал, что миссис Люпин и Вы поженитесь.
11) составлять, вырабатывать (мнение, план)I make no doubt everyone practises similar stratagems. — Я не сомневаюсь, что все используют те же самые уловки.
We make the judgement of Chaucer from his works. — Мы составляем мнение о Чосере на основе его произведений.
12) ( make of) считать (что-л. чем-л. / кого-л. кем-л.)He has gone to Edinburgh now. I don't know what to make of him. — Теперь он отправился в Эдинбург. Я просто не знаю, что о нём думать.
13) мор. рассмотреть, разглядеть, увидеть издалекаIf we could make land, we should know where we were. — Если бы мы могли увидеть землю, мы бы знали, где мы находимся.
Syn:14) составлять, равнятьсяTwo and two make four. — Два плюс два равняется четырём.
15) составлять, быть достаточным ( обычно с отрицанием)One actress does not make a play. — Одна актриса не делает пьесы.
A long beard does not make a philosopher. — Длинная борода ещё не делает человека философом.
16) быть, являться (частью, членом чего-л.)to make one (of) — быть членом, участником; стать одним из
I wanted to see that sort of people together and to make one of them. — Я хотел посмотреть на этот тип людей и стать одним из них.
I was number thirteen, and you came in and made the fourteenth. — Я был тринадцатым, а ты пришёл и стал четырнадцатым.
17) стать, сделаться; становитьсяHe will make a good manager. — Он станет хорошим управляющим.
She will make him a good wife. — Она будет ему хорошей женой.
18) зарабатывать, наживать, приобретать (деньги, репутацию)to make capital out of smth. — составить капитал из чего-л., нажить капитал на чём-л.
to make on smth. — заработать на чём-л., получить выгоду
to make a name — составить, сделать имя
He made a name as a successful actor. — Он сделал себе имя, прославившись как актёр.
Syn:19)а) карт. бить, брать ( взятку)б) карт. тасоватьSyn:20) набирать, прибавлять, увеличивать ( вес)Two of them made twenty stones each in sixteen weeks. — Двое из них набрали за шестнадцать недель каждый по 280 фунтов.
21) пытаться (что-л. сделать)He got very excited, and made to catch hold of her dress. — Он пришёл в сильное возбуждение и попытался схватить её за платье.
22)а) идти, продвигаться (в определённом направлении; в конструкции с наречиями или наречными фразами)to make back — вернуться, возвратиться
I made steadily but slowly towards them. — Я медленно, но верно двигался в их направлении.
He made straight towards a distant light. — Он направился прямо к видневшемуся вдали свету.
We see an immense flock of geese making up the stream. — Мы видим большую стаю гусей, плывущих вверх по течению.
I could get no boat, so I must make the distance on foot. — Я не смог раздобыть лодку, поэтому я должен пройти весь путь пешком.
б) ( make after) уст. преследовать, гнаться за (кем-л.); пускаться в погоню за (кем-л.)The policeman made after the thieves, but failed to catch them. — Полицейский бросился вдогонку за ворами, но не сумел их схватить.
23) приводить в порядок, убирать24) тренировать ( животных)Make to the hood means to accustom a hawk to the hood. — "Тренировать на колпачок" значит приучать сокола к колпачку.
25) привести к ( успеху), обеспечить ( успех); обеспечить (кому-л.) процветание, богатствоBismarck has made Germany. — Бисмарк сделал из Германии процветающее государство.
26) считать, полагать, прикидывать; представлять, описывать (каким-л. образом)What time do you make it, Mr. Baker? — Как Вы полагаете, мистер Бейкер, который сейчас час?
Macbeth is not half so bad as the play makes him. — Макбет и на половину не так плох, как он изображён в пьесе.
27) крим. определить, вычислить, расколотьYou had better disguise so he won't make you. — Ты лучше измени внешность, чтобы он не опознал тебя.
28)а) совершать, осуществлять, выполнять (какие-л. действия)To make the campaign was the dearest wish of Harry's life. — Воевать было заветной мечтой Гарри.
Syn:б) демонстрировать жестами, движением тела (уважение, презрение)The King made a low obeisance to the window where they were standing. — Король сделал почтительный поклон в сторону окна, у которого они стояли.
в) заключать (соглашение, сделку)г) совершать (поездку, путешествие, экскурсию)д) произносить (что-л.)to make a speech / an oration — произносить речь
29) уст. есть, кушатьI never made a better dinner in my life. — В жизни своей не ел более вкусного обеда.
Syn:30)а) добиваться, достигатьSyn:б) амер.; разг. уговорить переспать; совратить, соблазнитьYoung Fraser tried to make her once. — Юный Фрейзер как-то попытался её соблазнить.
в) ( make for) способствовать, содействовать (чему-л.)The large print makes for easier reading. — Большие буквы легче читать.
31)а) мор. подниматься, приливать ( о воде)We shall build this into a platform in order to give us a little extra height when the tide makes. — Мы должны встроить это в (морскую) платформу, чтобы у нас был запас высоты, когда начнёт подниматься прилив.
б) образовываться ( о льде)After ice makes, the fish freeze almost as soon as you take them out of the water. — Когда устанавливается лёд, рыба замораживается практически сразу же, как её вытащишь из воды.
32) говорить, свидетельствовать (о чем-л.)All these things make in favour of Mr. Gladstone. — Все эти вещи свидетельствуют в пользу мистера Гладстона.
33)а) ( make for) быстро продвигаться, направлятьсяAfter the concert, the crowd made for the nearest door. — После концерта толпа направилась к ближайшему выходу.
б) ( make at) атаковать, наброситьсяThe prisoner made at the guard with a knife. — Заключённый набросился на охранника с ножом.
34) ( make into) переделывать, превращать (во что-л.)35) в сочетании с существительным означает действие, соответствующее значению существительногоto make a discovery — открыть, совершить открытие
36) при употреблении в качестве глагола-связки: приводить к какому-л. состояниюа) (make + прил.)to make ready — приготовить, подготовить
You'll only make bad worse. — Вы же сделаете ещё хуже.
The elephants, made furious by their wounds, increased the disorder. — Израненные и разъярённые, слоны ещё больше усиливали всеобщую панику.
- make angry- make better
- make worse
- make clear
- make dirty
- make even
- make famousб) (make + прич. прош. вр.) обычно употребляется с глаголами понимания, восприятия: known, acquainted, felt, heard, understoodI hope I made myself understood. — Надеюсь, я ясно выразился.
She made it known that she was the mayor's wife. — Она дала понять, что она жена мэра.
Many diseases first make themselves felt in the dead of night. — Многие болезни впервые дают о себе знать глубокой ночью.
to make oneself scarce — ретироваться, исчезнуть, сгинуть
Take the precious darling, Tilly, while I make myself of some use. — Возьми малютку, Тилли, пока я немного помогу.
37)а) (делать кем-л. / чем-л.)This sentence made the noisy doctor a popular hero. — Этот приговор сделал из беспокойного доктора популярного героя.
б) назначать ( на должность), повышать ( в чине), присваивать ( титул)They made her chairwoman. — Они выбрали её председателем.
The Queen made Marlborough a duke. — Королева сделала Мальборо герцогом.
38)а) (make smb. do smth.) заставлять, побуждать (кого-л. сделать что-л.)I'll make him cry. — Я заставлю его плакать.
We were made to learn fifty new words every week. — Нас заставляли учить по пятьдесят новых слов в неделю.
б) (be made to do smth.) быть приведёнными к какому-л. состояниюThe two statements can hardly be made to agree. — Едва ли можно примирить два этих утверждения.
The enemy will not play the game according to the rules, and there are none to make him. — Противник не будет играть по правилам, и нет никого, кто заставил бы его это сделать.
•- make down
- make off
- make out
- make over
- make up••to make much / little / something of smth. — придавать большое / небольшое / некоторое значение чему-л.
to make head or tail of smth. — понять что к чему, осмыслить
to make smb.'s day — осчастливить кого-л.
- make a fire- make a row
- make one's mind easy
- make peace
- make place
- make room
- make way
- make no matter
- make long hours
- make good time
- make believe
- make do
- make it
- make sure
- make a dead set at smb.
- make a dead set at smth.
- make time out
- make a point
- make a poor mouth
- make one's appearance
- make or break 2. сущ.1)а) стиль, фасон, модельб) тип, маркаI tested the records on four different makes of gramophone. — Я проверил грампластинки на граммофонах четырёх разных типов.
2) строение; склад, конституция, сложениеHe was a huge man, with the make and muscles of a prize-fighter. — Он был здоровым мужиком с телом и мускулами боксёра-профессионала.
3) склад характера, менталитетGiotto was, in the make of him, a very much stronger man than Titian. — Джотто по складу своего характера был гораздо более сильным человеком, чем Тициан.
4)а) производство, изготовление ( изделия)the make of pig iron over the first six months — количество передельного чугуна за первые шесть месяцев
5) крим. удачно совершённая кража или мошенничество6) эл. замыкание цепи7) карт. объявление козырной масти ( в бридже)8) амер.; разг.9) амер.; разг. установление, идентификация; ориентировкаWe've got a make on Beth Pine. She's on our files. — Мы установили личность Бет Пайн. Она есть у нас в картотеке.
••- make and mend
- make and mend hour -
20 rich
См. также в других словарях:
Darling (surname) — Darling as a surname may refer to: Politicians: Alberta Darling, U.S. politician Alistair Darling, British politician Charles Henry Darling, British colonial governor Charles Darling, 1st Baron Darling, British politician and judge Ralph Darling … Wikipedia
Divorce Me, Darling! — Divorce Me, Darling is a musical written by Sandy Wilson. Set ten years after the events depicted in Wilson s much better known The Boy Friend, it is a pastiche of 1930s musicals (in particular those of Cole Porter) rather than the Roaring… … Wikipedia
Outrageous Fortune (TV series) — For other meanings, see Outrageous Fortune (disambiguation). Outrageous Fortune The Season 6 title card Format Comedy drama … Wikipedia
W. Scott Darling — Scott Darling Pour les articles homonymes, voir Darling. Scott Darling est un scénariste et réalisateur canadien né le 28 mai 1898 à Toronto (Canada), décédé le 29 octobre 1951 en Californie (États Unis). Sommaire 1 … Wikipédia en Français
No My Darling Daughter — Directed by Ralph Thomas Produced by Betty E. Box Written by Kay Bannerman (play) Harold Brooke (play) Frank Harvey Star … Wikipedia
better be an old man’s darling, than a young man’s slave — 1546 J. HEYWOOD Dialogue of Proverbs II. vii. 13v Many yeres sens, my mother seyd to me, Hyr elders wold saie, it ys better to be An olde mans derlyng, then a yong mans werlyng [object of scorn]. 1721 J. KELLY Scottish Proverbs 74 Better an old… … Proverbs new dictionary
The Sun's Darling — is a masque, or masque like play, written by John Ford and Thomas Dekker, and first published in 1656. The Sun s Darling was licensed for performance by Sir Henry Herbert, the Master of the Revels, on March 3, 1624. It was probably composed not… … Wikipedia
Scott Darling — Pour les articles homonymes, voir Darling. Scott Darling est un scénariste et réalisateur canadien né le 28 mai 1898 à Toronto (Canada), décédé le 29 octobre 1951 en Californie (États Unis). Sommaire 1 Biographie … Wikipédia en Français
Nathaniel Mayer — (born February 10, 1944, Detroit, Michigan, died November 1, 2008) was a rhythm blues singer who started his career in the early 1960s at Fortune Records in Detroit. Nay Dog or Nate, as he was also known, had a raw, highly energetic vocal style… … Wikipedia
Майер, Натаниэль — Натаниэль Майер Nathaniel Mayer Полное имя Натаниэль Майер Дата рождения 10 февраля 1944(1944 02 10) Место рождения … Википедия
Натаниель Майер — Натаниэль Майер Полное имя Натаниэль Майер Nathaniel Mayer Дата рождения 10 февраля 1944 Место рождения Детройт, штат Мичиган, США Дата смерти 01.11.2008 Место смерти … Википедия